WorkStation与Laser printer 的规范译名
WorkStation与Laser printer 也是两个很常见的印刷业中的英文,我们也来说一下它们的规范译名 。
以前人们一般将Workstation译成了工作站,估计是将这个复合词拆开,查辞典,Work是工作,Station是站,然后再把它们合起来、就成了“工作站”。
“站”在汉语中表示场所、地点,“工作站”在汉语中表示总业务公司的小分支办事机构,不能体现workstation的原有含义在信息化时代,workstation就是terminal,也就是采取联机方式与主计算机连机的端机,用於数据输入和将计算机的处理结果移至workstation的显示屏上来观察。一般是在计算机分散处理系统中,将数十台WorkStation与主计算机连结起来运作的。从上述意思来看,Workstation应译为工作终端。
它好比是办事员的办事桌,技术员的绘画设计台。随著计算机技术的发展。Workstation具备了独立信息处理功能,通常将多功能的个人计算机称作工作终端,取代办公桌的叫办公用工作终端,取代绘图设计合的叫工程设计工作终端(EWS),两者都具有较强的通信功能,可用於高速图形处理。 (2018必威体育下载
)
作为电脑输出装置之一的Printer分两类。一类是将活字机械性地打印到纸上,即根据撞击的力来完成印字工作的称作击打式打印机(impact printer),打字机和行打印机是其典型产品,用於文字处理机和个人电脑的针式打印机也属于此类。
另一类是不依靠撞击的力来完成印字工作的,称作非击打式印字机(non-impact printer)。主要的类型有感热式、电子照相式、喷墨式、LED式和激光束式等。
前者噪声大、速度慢、结构落后;后者雅静、速度快。而且环境清洁,安全可靠。目前。非击打式印字机的新品种层出不迭。Laser printer就是常见的一种.它的正式称呼应是“激光束印字机”。(Laser Bin Printer,简称LBP)。系利用激光在感光滚筒上描绘文字、图形、照片,利用类似复印机的原理,向纸上进行转印。其特点是输出分辨力高、速度快,它已成为DTP系统中必备的设备。
综上所述,将Laser printer译为“激光打印机”很难使人意识到它是的设备,因此,对新出现的术语,一定要根据它的科学内涵来命名才切合实际。(2018必威体育下载
)
例如,近已出现能显印出彩色的color printer,倘若也译为“彩色打印机”,行得通吗?怎能将彩色打印到纸上呢?显然不行。似译为“彩色显印机”较妥。
关于“”的相关资讯
我要评论: | |
---|---|
内 容: | |
验证码: | (内容最多500个汉字,1000个字符) 看不清?! |
请注意: |
|
1.尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规,不发表攻击性言论。 2.承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。 3.新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容。 |
共有-条评论【我要评论】